Kulturkombinat

De unde a apărut denumirea de „kulturhaus”?

De unde a apărut denumirea de „kulturhaus”?

Când am plecat cu toată echipa la drum să trasăm jaloanele (condițiile cadru) pentru viitorul club, am stabilit că denumirea trebuie să:
– aibă o notă pronunțată de coolness
– să poată fi citită și apoi reprodusă corect și de către oameni ce nu stăpânesc bine o limbă străină
– să fie în limbile română, engleză, franceză sau germană
– să fie foarte descriptivă, pentru a sublinia caracterul principal al obiectului de activitate
– să îndeplinească și să respecte cele trei trăsături predominante ale clubului: atitudine, creativitate și energie
– să nu fie o prescurtare a unei alte denumiri, să nu fie un cuvânt complet nou dar cu sonoritate deosebită
– să nu aibă un caracter abstract

Și am purces la treabă. Au fost zeci de focus-grupuri, ședințe, brain storming-uri și research-uri. Am lucrat cu două agenții partenere, am dislocat resurse mari, dar rezultatul întârzia să apară. Am apelat apoi la una dintre cele mai dinamice echipe din Berlin (boutique de creație cu rezultate spectaculoase în domeniu). Listele „scurte” cu rezultate (București plus Berlin) arătau cam așa:
Twist
Central Club
Black Brik
Open
The Dash
Spektral
Rec Dance
Flow
Balamuk
Ala Bala
O-Asis
Tanzfabrik
Trafo
DyNaMix
Dr.Mabuse
X-hill
Refuge
Ostgut
Și multe alte nume pe care nu pot să le enumăr pentru că nu am drepturile asupra lor. Desigur că multe dintre ele nu respectă condițiile enumerate mai sus, dar asta este o altă poveste.

Ce înseamnă totuși „kulturhaus”? Desigur, „casa de cultură”, sau „culture house” pentru anglofili. De ce în limba germană? Pentru că întregul concept de club este „importat” din Berlin. Spun Berlin și nu Germania pentru că așa cum locuitorii New York-ului se simt jigniți daca sunt băgați în oala mare a americanilor, idem și cei din Berlin nu se consideră germani, ci o speță aparte. Ba mai mult decât atât, nici un alt german pur-sânge din Deutschland nu va considera berlinezii ca făcând parte din aceeași țară cu ei.

De întreaga poveste se ocupă în acest moment trei entități distincte:
1. Igloo Architecture (creație, concept de arhitectură, șantier, execuție, etc.)
2. Boutique-ul de creație berlinez a cărui denumire nu pot încă să o fac publică fără aceptul lor explicit (creație, concept de club,   funcționare, comunicare, identitate, etc.)
3. Agenția „in-house”, mică dar foarte vioaie și cu o mare experiență în domeniul clubbing-ului și al producției de eveniment (creație, comunicare vizuală, comunicare integrată, promovare, marketing, producție, media, social media, producție eveniment, derulare campanii etc.)

Comentarii articol

commentarii

Apasa pentru a comenta

Comenteaza

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile necesare sunt marcate *

Poți folosi aceste etichete și atribute HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Kulturkombinat

Mai mult in Kulturkombinat

color of feelings

Party People berlinez consumă vârtos droguri când iese în oraș

Adrian Soaitamartie 23, 2018
romantic

Dating 101: Cele 5 limbaje ale iubirii (No Bullshit)

Maria Constantindecembrie 12, 2017
awkward

Dating 101: The „awkward silence” strikes again

Maria Constantindecembrie 12, 2017
situatii penibile

Dating 101: 5 cele mai penibile situaţii la prima întâlnire

Maria Constantindecembrie 12, 2017
img_3093

Dilemele și dubla morală în cazul Legii Prostituției din Germania

Adrian Soaitaaprilie 24, 2017
kulturkombinat just friends

Just friends.

George Stoicaaugust 29, 2016